
18.9.09
9.7.09
5.7.09
4.7.09
15.6.09
29.5.09
13.4.09
17.3.09
Shakespeare and Co.



Full of books,
music,
art,
love.
Paris ♥
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something. I know, it's almost impossible to succeed, but…who cares, really? The answer must be in the attempt.
27.2.09
23.2.09
10.11.08
8.11.08
7.11.08
2.11.08
there's magic in the air
hace calor,
el viento para,
llueve,
me viste,
ella gira,
seguimos,
caminamos,
corriste,
te ví,
cuanto aire,
verde,
mimos,
click.

Y vos seguís.
8.10.08
Des Feux

Retroceden, dan saltos, remolinos. Se intersecan, se arañan, se mezclan, se ahogan.
Son fuego, son chispas, aire.
Se despegan, se abrazan, se agarran. Se caen, se levantan, se trepan. Se aplastan, son instantes, pegamento, pegajosos. Se escurren, se inflan, se amarran. Se derriten, se queman, rebotan, arden, chispean. Se olfatean, se sienten vivos, activos, se quedan mudos.
Avergonzados se acomodan, se esconden. Inspiran, exhalan, se acurrucan, se separan. Caminan, se calman, se serenan. Se presienten, se sospechan, se callan.
Desbordan, se desean, se atrapan con los ojos, se clavan las bocas en la espalda. Se buscan, se huelen, se rastrean, renacen. Se muerden con las manos, se entregan, se dejan llevar, se enredan, se fusionan, se retuercen.
Frenan. Por un instante ya no corren, por dos segundos ya no gritan.
Ahora se conocen, se acarician, se atrapan y se sienten.
Fuimos fuego, fuimos chispas, somos aire.
Que el viento no te lleve muy lejos.
La nuit

De repente amaneció y se te hizo tarde. El borratintas no pudo empujarte de las páginas. Quedaste pintando en mi sonrisa y cambiaron las reglas.
A partir de ahora en los renglones no hay horas ni días. El tiempo así medido sería una forma demasiado ordinaria para contabilizar nuestros hechos, cuantificar nuestras noches o crear nuestras siestas.
Porque hay algo en vos que me grita, me perturba y me encanta.
Ganas de ti
(...) El juego entre la verdad y la fantasía, lo que fue y lo que pudo haber sido, lo que sucedió de verdad o lo que tal vez no sucedió nunca (...) Ese juego final donde el protagonista acaba por intervenir para, después, disolverse y dejarnos la amargura de no saber si realmente hemos llegado a conocer o ha sido tan sólo un espejismo.10.9.08
Tatacombo





Eh vos
tatacombo
soy yo
dí
no me oyes
tataconco
soy yo
sin vos
sin vozaquí yollando
con mi yo sólo solo que yolla y yolla y yolla
entre mis subyollitos tan nimios micropsíquicos
lo sé
lo sé y tanto,
desde el yo mero mínimo al verme yo, harto en todo
junto a mis ya muertos y revivos yoes siempre siempre yollando
y yoyollando siempre
por qué
Si sos
por qué dí
eh vos
no me oyes
tatatodo
por qué tanto yollar
responde
y hasta cuándo...
9.9.08
8.9.08
7.9.08
Le temps
El tiempo se burla de los límites que le inventamos para creernos el cuento de que él nos obedece; pero el mundo entero celebra y teme esta frontera.
Paralelepípido
Estás encerrado, supongamos, penando tus penares, tus penas de verdad, penas del dolor y del horror, y también las otras, tus penas tontas y tantas: estás condenado, supongamos, a pena perpetua, prisionero de la tristeza en celda solitaria, incomunicado y sin visita. Y de pronto, supongamos, aparece una pulga, inesperada, que se pone a practicar piruetas de circo en la palma de tu mano. Una pulga: una palabra. Una palabrita, que llega sin aviso, y juega.
Robert Hass cuenta la historia de un amigo. El sólo tenía cenizas en el pecho, y una noche decidió que ya no daba más. Subió al puente de San Francisco y trepó por los fierros, para arrojarse a las aguas de la bahía. Y ya iba a tirarse, cuando una palabra apareció, traída por los aires marinos o por quién sabe quién. Era la palabra seafood, que a primera vista nada tiene de raro ni de cómico, pero al amigo de Robert Hass esa palabra le sonó ridícula, y él se detuvo a pensar en lo ridícula que era. En eso estuvo, mientras pasaban los segundos, los minutos.
Cuando se quiso acordar, ya había perdido las ganas de suicidarse, y se volvió a la casa. La casa estaba vacía, nadie lo esperaba, pero él estaba vivo.
Pienso en las palabras que podrían salvarme, llegado el caso. A mí, o a otros. Podrían salvar muchas vidas, me parece, se me ocurre, si llegaran a tiempo, palabras como cacofónico, paralelepípedo, chinchulín, pluscuamperfecto, pusilánime...
Eduardo Galeano
12.8.08
Chapitre XXVII, Le Petit Prince
Regardez attentivement ce paysage afin d'être sûrs de le reconnaître, si vous voyagez un jour en Afrique, dans le désert. Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile ! Si alors un enfant vient à vous, s'il rit, s'il a des cheveux d'or, s'il ne répond pas quand on l'interroge, vous devinerez bien qui il est. Alors soyez gentils ! Ne me laissez pas tellement triste: écrivez-moi vite qu'il est revenu...
-
Miren con atención este paisaje para estar seguros de reconocerlo, si viajan algún día por el desierto de África. Y si llegan a pasar por allí, les suplico que no se apuren y que esperen un poco, justo bajo la estrella ! Si entonces se les aproxima un niño, si ríe, si tiene cabellos dorados, si no responde cuando se lo interroga, podrán adivinar de quién se trata. Entonces, sean amables ! No me dejen tan triste: escríbanme pronto que ha regresado...

11.8.08
Backstage I
Finde sin sueño, un poco de insomnio y sorpresas, concluyen con la Bomba del Tiempo y el anuncio de un viaje al viejo continente (oh là là + grito eufórico)



26.6.08
24.6.08
23.6.08
14.5.08
13.5.08
dix-huit
unos flashes insportables,
unas pizza rica,
y una torta de feliz cumpleaños!


♥ gracias !















































































































